嘲讽自己傻英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

在英语中,"mock" 或 "tease" 自己意味着嘲笑自己,表示自嘲或自我调侃。这个词的来源可以追溯到古英语中的 "moc" 或 "mocca",意思是嘲弄或欺骗。
下面是一些英文例句及其中文翻译:
I'm such an idiot. (我真是个傻瓜。)
I can't believe I forgot my keys again. I'm such a dork. (我真不敢相信我又忘记带钥匙了。我真是个蠢货。)
I can't do anything right today. I'm mocking myself for it. (今天我什么都做不对。我自己都嘲笑自己了。)
注意:"mock" 和 "tease" 可以用来自嘲,但也可以用来指别人嘲笑或戏弄别人。因此,在使用这些词时,应根据上下文确定其具体含义。
下面是一些英文例句及其中文翻译:
I'm such an idiot. (我真是个傻瓜。)
I can't believe I forgot my keys again. I'm such a dork. (我真不敢相信我又忘记带钥匙了。我真是个蠢货。)
I can't do anything right today. I'm mocking myself for it. (今天我什么都做不对。我自己都嘲笑自己了。)
注意:"mock" 和 "tease" 可以用来自嘲,但也可以用来指别人嘲笑或戏弄别人。因此,在使用这些词时,应根据上下文确定其具体含义。
嘲讽自己傻英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式