奔腾大道英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"奔腾大道" (bēnténg dàdào) in English is "Boulevard of Broken Dreams."
The phrase "Boulevard of Broken Dreams" is a song and title track from the 2004 album of the same name by American rock band Green Day. The song is written by Billie Joe Armstrong and the lyrics describes the feeling of alienation and disillusionment, the song is also a reference to Hollywood Boulevard in Los Angeles, California.
Here are some example sentences in English and their Chinese translations:
"He walked down the Boulevard of Broken Dreams, feeling lost and alone."
"他沿着奔腾大道走着,感到迷茫孤独。"
"The Boulevard of Broken Dreams was a constant reminder of her failed dreams."
"奔腾大道是她失败梦想的恒久提醒。"
"The Boulevard of Broken Dreams is a metaphor for the harsh reality of life."
"奔腾大道是生活残酷现实的一个比喻。"
The phrase "Boulevard of Broken Dreams" is a song and title track from the 2004 album of the same name by American rock band Green Day. The song is written by Billie Joe Armstrong and the lyrics describes the feeling of alienation and disillusionment, the song is also a reference to Hollywood Boulevard in Los Angeles, California.
Here are some example sentences in English and their Chinese translations:
"He walked down the Boulevard of Broken Dreams, feeling lost and alone."
"他沿着奔腾大道走着,感到迷茫孤独。"
"The Boulevard of Broken Dreams was a constant reminder of her failed dreams."
"奔腾大道是她失败梦想的恒久提醒。"
"The Boulevard of Broken Dreams is a metaphor for the harsh reality of life."
"奔腾大道是生活残酷现实的一个比喻。"
奔腾大道英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式