逃桃子英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"逃桃子" 英语表达方式为 "run away with the plums" 或 "take the plums"。这个短语最早起源于19世纪末,当时指有人偷走了桃树上的桃子。后来这个短语逐渐发展成为指一个人偷走了别人的东西或者获得了不应有的好处。
例句:
The new employee was accused of running away with the plums when he left the company with confidential information.
(新员工被指控在离开公司时偷走了机密信息。)
The CEO took the plums when he left the company, leaving the rest of us with nothing.
(首席执行官离开公司时带走了所有的好处,让我们剩下的人一无所有。)
例句:
The new employee was accused of running away with the plums when he left the company with confidential information.
(新员工被指控在离开公司时偷走了机密信息。)
The CEO took the plums when he left the company, leaving the rest of us with nothing.
(首席执行官离开公司时带走了所有的好处,让我们剩下的人一无所有。)
逃桃子英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式