不敢啊的英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"不敢" (bù gǎn) in Chinese means "dare not" or "not dare."
In English, we can translate this phrase as "dare not" or "be afraid to."
Here are a few example sentences with "dare not" in English and their translations in Chinese:
"I dare not speak up in front of such a large crowd." (我不敢在这么大的人群面前说话。)
"She dare not tell her boss the truth." (她不敢告诉老板真相。)
"He dare not go out alone at night." (他不敢独自在晚上出去。)
The phrase "dare not" comes from the Old English word "darian," which means "to have the courage to do something." It is used to express fear or reluctance to do something.
In English, we can translate this phrase as "dare not" or "be afraid to."
Here are a few example sentences with "dare not" in English and their translations in Chinese:
"I dare not speak up in front of such a large crowd." (我不敢在这么大的人群面前说话。)
"She dare not tell her boss the truth." (她不敢告诉老板真相。)
"He dare not go out alone at night." (他不敢独自在晚上出去。)
The phrase "dare not" comes from the Old English word "darian," which means "to have the courage to do something." It is used to express fear or reluctance to do something.
不敢啊的英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式