奋斗的汗水英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"Sweat of hard work" 或 "sweat of toil" 都是奋斗的汗水的英文表达方式。这个表达方式来源于人们对于辛勤工作的赞美,认为这种辛勤工作是比较费力的,所以才会产生汗水。
下面是一些例句和翻译:
The sweat of hard work paid off when he got a promotion. (他的辛勤工作最终得到回报,他升职了。)
She always puts in sweat of toil to her job, which is why she's so successful. (她总是很辛勤地工作,这就是她成功的原因。)
The sweat of hard work is the most valuable asset a person can have. (辛勤工作的汗水是一个人最有价值的资产。)
下面是一些例句和翻译:
The sweat of hard work paid off when he got a promotion. (他的辛勤工作最终得到回报,他升职了。)
She always puts in sweat of toil to her job, which is why she's so successful. (她总是很辛勤地工作,这就是她成功的原因。)
The sweat of hard work is the most valuable asset a person can have. (辛勤工作的汗水是一个人最有价值的资产。)
奋斗的汗水英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式