功和过英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

功 (gōng) and 过 (guò) are Chinese characters that have a number of meanings and can be used in a variety of contexts.
功 (gōng) generally refers to achievement or merit, often in the sense of doing something well or making progress. It can also refer to a specific task or deed, or to the result or benefit gained from doing something.
过 (guò) can have a number of meanings depending on the context in which it is used. It can mean "to pass," "to go through," or "to cross." It can also be used to indicate that something has happened or has been completed, or to describe the process of doing something.
Both characters are commonly used in Chinese phrases and idioms to convey different meanings and connotations. Here are a few examples with their English translations:
功夫 (gōngfu): skill or ability, often used in the context of martial arts
功劳 (gōngláo): merit or contribution
功课 (gōngkè): homework or assignment
功成名就 (gōngchéng míngjiù): to achieve success and fame
过程 (guòchéng): process or course
过来 (guòlai): to come over or to come here
过分 (guòfèn): excessive or over the top
Here are a few example sentences using these characters:
他的功夫非常好,在武术比赛中获得了冠军。 (Tā de gōngfu fēicháng hǎo, zài wǔshù bǐsài zhōng huòdéle guànjūn.) He has excellent skills and won the championship in the martial arts competition.
在这个项目中,他的功劳不可低估。 (Zài zhège xiàngmù zhōng, tā de gōngláo bù kě dīgū.) In this project, his contribution should not be underestimated.
她每天做功课都要花费很多时间。 (Tā měitiān zuò gōngkè dōu yào huāfèi hěn duō shíjiān.) She spends a lot of time on her homework every day.
他功成名就,成为了一名著名的医生。 (Tā gōngchéng míngjiù, chéngwéile yīmíng zhùmíng de yīshēng.) He achieved success and fame and became a famous doctor.
这是一个漫长的过程,但最终我们取得了成功。 (Zhè sh
功 (gōng) generally refers to achievement or merit, often in the sense of doing something well or making progress. It can also refer to a specific task or deed, or to the result or benefit gained from doing something.
过 (guò) can have a number of meanings depending on the context in which it is used. It can mean "to pass," "to go through," or "to cross." It can also be used to indicate that something has happened or has been completed, or to describe the process of doing something.
Both characters are commonly used in Chinese phrases and idioms to convey different meanings and connotations. Here are a few examples with their English translations:
功夫 (gōngfu): skill or ability, often used in the context of martial arts
功劳 (gōngláo): merit or contribution
功课 (gōngkè): homework or assignment
功成名就 (gōngchéng míngjiù): to achieve success and fame
过程 (guòchéng): process or course
过来 (guòlai): to come over or to come here
过分 (guòfèn): excessive or over the top
Here are a few example sentences using these characters:
他的功夫非常好,在武术比赛中获得了冠军。 (Tā de gōngfu fēicháng hǎo, zài wǔshù bǐsài zhōng huòdéle guànjūn.) He has excellent skills and won the championship in the martial arts competition.
在这个项目中,他的功劳不可低估。 (Zài zhège xiàngmù zhōng, tā de gōngláo bù kě dīgū.) In this project, his contribution should not be underestimated.
她每天做功课都要花费很多时间。 (Tā měitiān zuò gōngkè dōu yào huāfèi hěn duō shíjiān.) She spends a lot of time on her homework every day.
他功成名就,成为了一名著名的医生。 (Tā gōngchéng míngjiù, chéngwéile yīmíng zhùmíng de yīshēng.) He achieved success and fame and became a famous doctor.
这是一个漫长的过程,但最终我们取得了成功。 (Zhè sh
功和过英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式