52单词网 > 零基础英语 > 英语问答 > 不屈的毅力英语怎么说

不屈的毅力英语怎么说

小编 分享 时间:
不屈的毅力英语怎么说
"不屈的毅力" 在英文中可以翻译为 "unshakeable determination" 或 "unwavering resolve". 这两个词都表示坚定不移的决心,即在遇到困难或挫折时仍然坚持不懈地追求目标。
"Unshakeable determination" 来自英文单词 "shake",表示 "摇晃、动摇",加上 "un-" 表示 "不",故 "unshakeable" 表示 "不能动摇的"。
"Unwavering resolve" 来自英文单词 "waver",表示 "摇摆、动摇",加上 "un-" 表示 "不",故 "unwavering" 表示 "不动摇的"。
下面是一些用 "unshakeable determination" 和 "unwavering resolve" 表示 "不屈的毅力" 的英文例句:
Despite facing numerous setbacks, he remained determined to achieve his goals and never lost his unshakeable determination.
Her unwavering resolve to succeed helped her overcome all the challenges she faced and ultimately achieve her dream.
He approached every obstacle with unshakeable determination, never letting setbacks or failures discourage him.
Despite the odds being against her, she never wavered in her resolve to succeed and eventually achieved her goal.
这些例句的中文翻译如下:
尽管遇到了许多挫折,他仍然坚定地追求自己的目标,永远不会失去不屈的毅力。
她坚定不移的追求成功的决心帮助她克服了所有的挑战,最终实现了梦想。
他对每一个障碍都充满了不屈的毅力,从不让挫折或失败打击他的积极性。
尽管命运不利,但她从未动摇过追求成功的

不屈的毅力英语怎么说

将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式