来点洋酒用英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"来点洋酒" 用英语可以说成 "Bring some foreign liquor" 或者 "Bring some western liquor."
洋酒(foreign liquor/western liquor)通常指的是在欧洲或美洲酿造的烈性酒,包括葡萄酒、威士忌、伏特加等。洋酒的发源地大多在欧洲,其中最著名的包括法国的葡萄酒、意大利的葡萄酒、西班牙的葡萄酒、苏格兰的威士忌、俄罗斯的伏特加等。
下面是一些关于洋酒的英文例句:
"I'll have a glass of red wine, please." (我要来一杯红葡萄酒。)
"Can I have a whiskey on the rocks?" (我能点一杯威士忌加冰吗?)
"Do you have any vodka?" (你们有伏特加吗?)
希望这些信息能帮到你!
洋酒(foreign liquor/western liquor)通常指的是在欧洲或美洲酿造的烈性酒,包括葡萄酒、威士忌、伏特加等。洋酒的发源地大多在欧洲,其中最著名的包括法国的葡萄酒、意大利的葡萄酒、西班牙的葡萄酒、苏格兰的威士忌、俄罗斯的伏特加等。
下面是一些关于洋酒的英文例句:
"I'll have a glass of red wine, please." (我要来一杯红葡萄酒。)
"Can I have a whiskey on the rocks?" (我能点一杯威士忌加冰吗?)
"Do you have any vodka?" (你们有伏特加吗?)
希望这些信息能帮到你!
来点洋酒用英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式