52单词网 > 零基础英语 > 英语问答 > 蛇比尺子长英语怎么说

蛇比尺子长英语怎么说

小编 分享 时间:
蛇比尺子长英语怎么说
蛇比尺子长是一个中文俗语,它的英文翻译是“the snake outgrew the stick”。这个俗语用来描述一个人已经发展得太大,已经超出了最初预想的范围。它的来源可能是源于一个寓言故事,关于一条蛇用一根尺子来给自己测量长度,但是由于它长得非常快,结果它已经长过了尺子。下面是一些例句:
他原本想做一家小店,但是他的业务越做越大,现在他已经拥有了一家连锁企业,真是蛇比尺子长。
她原本只是想给朋友做点饭吃,但是现在她已经开了一家餐馆,她的生意非常好,真是蛇比尺子长。
他想要当一名演员,但是他的演技非常出色,现在他已经是一名大明星了,他的事业真的蛇比尺子长。

蛇比尺子长英语怎么说

将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式