逝去的约定英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"逝去的约定"可以用英语表示为"broken promise"或"unfulfilled promise"。
"Promise"在英语中是指"a statement of an intention to do or not to do something, especially a formal statement made to someone",即"承诺"或"保证"。"Broken"是"损坏的"的意思,"unfulfilled"是"未实现的"的意思。所以"broken promise"表示"已经损坏的承诺","unfulfilled promise"表示"未实现的承诺"。
下面是一些使用"broken promise"和"unfulfilled promise"的例句,以及它们的中文翻译:
I'm disappointed that you broke your promise to come to my party. (我很失望你没有履行你来参加我的聚会的承诺。)
He made an unfulfilled promise to quit smoking. (他曾经保证戒烟,但是没有兑现。)
She was angry that he had broken his promise to call her. (她很生气,因为他没有兑现打电话给她的承诺。)
The company's unfulfilled promise to pay their employees a higher salary has caused a lot of discontent. (公司未能兑现给员工提高薪水的承诺,这引起了很多不满。)
"Promise"在英语中是指"a statement of an intention to do or not to do something, especially a formal statement made to someone",即"承诺"或"保证"。"Broken"是"损坏的"的意思,"unfulfilled"是"未实现的"的意思。所以"broken promise"表示"已经损坏的承诺","unfulfilled promise"表示"未实现的承诺"。
下面是一些使用"broken promise"和"unfulfilled promise"的例句,以及它们的中文翻译:
I'm disappointed that you broke your promise to come to my party. (我很失望你没有履行你来参加我的聚会的承诺。)
He made an unfulfilled promise to quit smoking. (他曾经保证戒烟,但是没有兑现。)
She was angry that he had broken his promise to call her. (她很生气,因为他没有兑现打电话给她的承诺。)
The company's unfulfilled promise to pay their employees a higher salary has caused a lot of discontent. (公司未能兑现给员工提高薪水的承诺,这引起了很多不满。)
逝去的约定英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式