雪卡英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

雪卡英语(snowclone)是一种文学设备,由两个相似的词组或句子组成,其中一个是固定模板,另一个是可变部分。雪卡英语常用来表示某种普遍的看法或情绪,并带有讽刺或幽默意味。这种文学设备源于古希腊和罗马文学中常用的模板,如“古希腊的____把____变成了一种艺术”或“罗马的____把____变成了一种体育比赛”。
例句:
"The internet is like a box of chocolates; you never know what you're going to get."(网络就像一盒巧克力,永远不知道会拿到什么。)
"The road to hell is paved with good intentions."(通往地狱的路是用好意铺成的。)
"Why do we fall? So we can learn to pick ourselves up."(为什么我们会跌倒?是为了学会如何爬起来。)
例句:
"The internet is like a box of chocolates; you never know what you're going to get."(网络就像一盒巧克力,永远不知道会拿到什么。)
"The road to hell is paved with good intentions."(通往地狱的路是用好意铺成的。)
"Why do we fall? So we can learn to pick ourselves up."(为什么我们会跌倒?是为了学会如何爬起来。)
雪卡英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式