没有伞的孩子必须努力奔跑用英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

这句话的原意是指: 一个没有伞的孩子(在下雨天)必须努力奔跑才能避免被雨淋湿。
在英文中可以表达为: "A child without an umbrella must run harder to stay dry."
例句:
"Even though it was pouring rain, the child without an umbrella continued to run down the street." (尽管下着倾盆大雨,没有伞的孩子还在街上奔跑)
"Without an umbrella, the child had to run faster to avoid getting wet." (没有伞,孩子必须跑得更快才能避免淋雨)
"The child without an umbrella was running as fast as he could, but still got drenched in the rain." (没有伞的孩子跑得尽可能快,但还是被雨淋湿了)
这句话的来源可能源自日常生活中对没有伞的人在下雨天必须加快脚步走路的形象描述。
在英文中可以表达为: "A child without an umbrella must run harder to stay dry."
例句:
"Even though it was pouring rain, the child without an umbrella continued to run down the street." (尽管下着倾盆大雨,没有伞的孩子还在街上奔跑)
"Without an umbrella, the child had to run faster to avoid getting wet." (没有伞,孩子必须跑得更快才能避免淋雨)
"The child without an umbrella was running as fast as he could, but still got drenched in the rain." (没有伞的孩子跑得尽可能快,但还是被雨淋湿了)
这句话的来源可能源自日常生活中对没有伞的人在下雨天必须加快脚步走路的形象描述。
没有伞的孩子必须努力奔跑用英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式