巧不巧英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

巧不巧在中文里表示“巧合”或“巧合的事情”。在英文里,我们通常用单词 coincidence 来表示这个概念。它来自拉丁语单词 co-incidentia,意思是“同时发生”。
例句:
It's just a coincidence that we happened to be in the same place at the same time.(我们碰巧在同一时间在同一地方是一个巧合。)
It's no coincidence that they were both wearing blue.(他们两个都穿蓝色衣服不是巧合。)
It's a coincidence that I know the person you're talking about.(我知道你在谈论的那个人是一个巧合。)
例句:
It's just a coincidence that we happened to be in the same place at the same time.(我们碰巧在同一时间在同一地方是一个巧合。)
It's no coincidence that they were both wearing blue.(他们两个都穿蓝色衣服不是巧合。)
It's a coincidence that I know the person you're talking about.(我知道你在谈论的那个人是一个巧合。)
巧不巧英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式