抢房英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

在英语中,抢房被称为"bidding war",可以被翻译为"竞价战"。这个表达来源于拍卖的语境,指的是当多个买家对同一个房产进行竞价,以最高价格为准购买房产。
例句:
We got into a bidding war with another couple for the house we wanted, and we ended up paying more than we could afford.
我们和另一对夫妇为我们想要的房子进行了一场竞价战,最终我们支付了一笔我们买不起的钱。
The housing market is so competitive that it's common for people to get into bidding wars to try to win their dream homes.
房地产市场竞争如此激烈,人们常常会进行竞价战以争取自己的梦想家园。
例句:
We got into a bidding war with another couple for the house we wanted, and we ended up paying more than we could afford.
我们和另一对夫妇为我们想要的房子进行了一场竞价战,最终我们支付了一笔我们买不起的钱。
The housing market is so competitive that it's common for people to get into bidding wars to try to win their dream homes.
房地产市场竞争如此激烈,人们常常会进行竞价战以争取自己的梦想家园。
抢房英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式