少喝点酒吧用英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"Drink less alcohol" 或 "Cut down on alcohol" 是鼓励别人减少饮酒的常用说法。
"Drink less" 是一种建议性的说法,而 "cut down" 更具有强制性。
例句:
I think you should drink less. (我认为你应该少喝点。)
I'm worried about your health, you should cut down on alcohol. (我担心你的健康,你应该少喝点酒。)
"Drink less" 和 "cut down" 是来自英语中的动词和副词,意为减少、缩减。
"Drink less" 是一种建议性的说法,而 "cut down" 更具有强制性。
例句:
I think you should drink less. (我认为你应该少喝点。)
I'm worried about your health, you should cut down on alcohol. (我担心你的健康,你应该少喝点酒。)
"Drink less" 和 "cut down" 是来自英语中的动词和副词,意为减少、缩减。
少喝点酒吧用英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式