骂人的英语怎么说滚蛋
小编由 分享
时间:
推荐文章

"Get lost" 或 "get out of here" 都是用来表达 "滚蛋" 的意思。
"Get lost" 的词源来自于古英语中的 "losian",意思是 "丢失",后来逐渐变成了现在的 "get lost",意思是 "离开这里",或者 "消失"。
"Get out of here" 的词源则是指 "离开这里"。
一些例句如下:
"Get lost, I don't want to see you again." (滚蛋,我不想再见到你。)
"If you don't like it, you can get out of here." (如果你不喜欢,你可以滚蛋。)
"I told him to get lost and never come back." (我告诉他滚蛋,再也不要回来。)
"Get lost" 的词源来自于古英语中的 "losian",意思是 "丢失",后来逐渐变成了现在的 "get lost",意思是 "离开这里",或者 "消失"。
"Get out of here" 的词源则是指 "离开这里"。
一些例句如下:
"Get lost, I don't want to see you again." (滚蛋,我不想再见到你。)
"If you don't like it, you can get out of here." (如果你不喜欢,你可以滚蛋。)
"I told him to get lost and never come back." (我告诉他滚蛋,再也不要回来。)
骂人的英语怎么说滚蛋
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式