不见不散英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

不见不散在英语中可以翻译为"no-show, no-go"或者"if you don't show up, the event is cancelled"。这个短语源于中文,它的意思是如果某人没有出现,那么活动就应该取消。在英语中,这个短语通常用来指定某个活动的参与条件,例如:
If you don't show up, the party is off.
The concert is only happening if enough people RSVP. No-show, no-go.
We're not going on the trip unless everyone is there. No-show, no-go.
在这些例句中,"no-show, no-go"用来表示如果某人没有出现,那么活动就不会进行。
另外,在中文中,"不见不散"还可以用来表示某些事情是不可避免的,例如:
不见不散,日子还要过下去。(No matter what, life must go on.)
不见不散,这是注定的。(No matter what, this is destined to happen.)
在这些例句中,"不见不散"用来表示某些事情是不可避免的,无论如何都会发生。
If you don't show up, the party is off.
The concert is only happening if enough people RSVP. No-show, no-go.
We're not going on the trip unless everyone is there. No-show, no-go.
在这些例句中,"no-show, no-go"用来表示如果某人没有出现,那么活动就不会进行。
另外,在中文中,"不见不散"还可以用来表示某些事情是不可避免的,例如:
不见不散,日子还要过下去。(No matter what, life must go on.)
不见不散,这是注定的。(No matter what, this is destined to happen.)
在这些例句中,"不见不散"用来表示某些事情是不可避免的,无论如何都会发生。
不见不散英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式