无心讨好英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"无心讨好" 的英文翻译是 "without intending to flatter" 或者 "without intending to ingratiate oneself." 这个词源于拉丁文,其中 "flatter" 是 "阿谀奉承" 的意思,"ingratiate" 是 "巴结,讨好" 的意思。
例句:
I complimented her on her dress without intending to flatter her.
(我没有讨好的心思地夸她的裙子。)
She always says nice things to me without intending to ingratiate herself.
(她总是对我说好话,但并不是为了巴结我。)
例句:
I complimented her on her dress without intending to flatter her.
(我没有讨好的心思地夸她的裙子。)
She always says nice things to me without intending to ingratiate herself.
(她总是对我说好话,但并不是为了巴结我。)
无心讨好英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式