上岸中英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"上岸" 的英文表达有两种:"come ashore" 和 "go ashore"。
"Come ashore" 的意思是 "登陆,上岸",是一种主动语态,表示主语主动做出登陆行为。例如:
The ship's crew came ashore after a long voyage. (船员经过长途航行后登陆了。)
The refugees came ashore after their boat capsized. (难民们在他们的船翻沉后上岸了。)
"Go ashore" 的意思也是 "登陆,上岸",但是它是一种被动语态,表示主语被动接受登陆行为。例如:
The passengers went ashore to explore the island. (乘客们上岸探险。)
The sailors went ashore for a night of shore leave. (水手们上岸休假一晚上。)
这两个词都是海洋相关的词汇,来自船舶登陆上岸的行为。
"Come ashore" 的意思是 "登陆,上岸",是一种主动语态,表示主语主动做出登陆行为。例如:
The ship's crew came ashore after a long voyage. (船员经过长途航行后登陆了。)
The refugees came ashore after their boat capsized. (难民们在他们的船翻沉后上岸了。)
"Go ashore" 的意思也是 "登陆,上岸",但是它是一种被动语态,表示主语被动接受登陆行为。例如:
The passengers went ashore to explore the island. (乘客们上岸探险。)
The sailors went ashore for a night of shore leave. (水手们上岸休假一晚上。)
这两个词都是海洋相关的词汇,来自船舶登陆上岸的行为。
上岸中英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式