亲子桥英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"Parent-Child Bridge" 的英文说法是 "Parent-Child Bonding"。
"Parent-Child Bonding" 指的是父母与孩子之间建立起来的联系和亲密关系。这种关系可以通过活动、互动和共同经历来建立。
来源: "Parent-Child Bonding" 这个词是在20世纪60年代开始流行起来的,当时社会学家和心理学家开始关注家庭关系和儿童发展之间的关系。
英文例句:
"Spending quality time with your children is important for building a strong parent-child bonding."
翻译: "和你的孩子花质量时间是建立牢固的亲子关系的重要因素。"
"Parent-child bonding activities can include playing games, reading together, or taking trips."
翻译: "亲子关系活动可以包括玩游戏、一起阅读或旅行。"
"Parent-child bonding is essential for a child's emotional and social development."
翻译: "亲子关系对儿童的情感和社交发展至关重要。"
"Parent-Child Bonding" 指的是父母与孩子之间建立起来的联系和亲密关系。这种关系可以通过活动、互动和共同经历来建立。
来源: "Parent-Child Bonding" 这个词是在20世纪60年代开始流行起来的,当时社会学家和心理学家开始关注家庭关系和儿童发展之间的关系。
英文例句:
"Spending quality time with your children is important for building a strong parent-child bonding."
翻译: "和你的孩子花质量时间是建立牢固的亲子关系的重要因素。"
"Parent-child bonding activities can include playing games, reading together, or taking trips."
翻译: "亲子关系活动可以包括玩游戏、一起阅读或旅行。"
"Parent-child bonding is essential for a child's emotional and social development."
翻译: "亲子关系对儿童的情感和社交发展至关重要。"
亲子桥英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式