躲汉子用英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

在英语中,"躲汉子"可以用 "dodge guys" 或 "evade guys" 来表示。这两个短语均指在社交或其他场合避开或回避男性。
关于这两个短语的来源:
"Dodge" 源自中世纪英语中的 "dodgen",意思是躲避或逃跑。在现代英语中,"dodge" 常用来描述躲避或避免某些事情或某个人。例如:"She dodged the question by changing the subject."(她改变话题以回避这个问题。)
"Evade" 源自拉丁文 "evadere",意思是逃跑或躲避。在现代英语中,"evade" 也常用来描述避免或回避某些事情或某个人。例如:"He tried to evade responsibility for the accident."(他试图回避对这场事故的责任。)
以下是几个使用 "dodge guys" 或 "evade guys" 的例句,并附有中文翻译:
"I always try to dodge guys who hit on me at parties."(我总是尽量在聚会上回避那些追求我的人。)
"She's been evading guys who try to ask her out on dates."(她一直在回避那些想要约她出去约会的人。)
"I know you're trying to dodge guys, but you can't just ignore them forever."(我知道你想躲汉子,但你不能永远忽略他们。)
"I'm tired of always having to evade guys who just want to use me."(我厌倦了总是不得不回避那些只想利用我的人。)
关于这两个短语的来源:
"Dodge" 源自中世纪英语中的 "dodgen",意思是躲避或逃跑。在现代英语中,"dodge" 常用来描述躲避或避免某些事情或某个人。例如:"She dodged the question by changing the subject."(她改变话题以回避这个问题。)
"Evade" 源自拉丁文 "evadere",意思是逃跑或躲避。在现代英语中,"evade" 也常用来描述避免或回避某些事情或某个人。例如:"He tried to evade responsibility for the accident."(他试图回避对这场事故的责任。)
以下是几个使用 "dodge guys" 或 "evade guys" 的例句,并附有中文翻译:
"I always try to dodge guys who hit on me at parties."(我总是尽量在聚会上回避那些追求我的人。)
"She's been evading guys who try to ask her out on dates."(她一直在回避那些想要约她出去约会的人。)
"I know you're trying to dodge guys, but you can't just ignore them forever."(我知道你想躲汉子,但你不能永远忽略他们。)
"I'm tired of always having to evade guys who just want to use me."(我厌倦了总是不得不回避那些只想利用我的人。)
躲汉子用英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式