暴雨来临的时候英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

在暴雨来临的时候,英语中常用的表达方式有:
It's raining cats and dogs. 这是一种俗语,意思是大雨倾盆。
例句:
It's raining cats and dogs outside. 外面正在倾盆大雨。
It's pouring/bucketing down. 这是一种非正式的表达方式,意思是下着大雨。
例句:
It's pouring down outside. 外面正在下着大雨。
It's a downpour. 这是一种正式的表达方式,意思是倾盆大雨。
例句:
The downpour has caused flooding in the streets. 倾盆大雨导致街道洪水泛滥。
来源:
这些表达方式都源自英语中的气象术语,用来描述下雨的程度。"Cats and dogs" 这个俗语可能源自于古英语中的 "catadupe",意思是暴雨。"Pouring" 和 "bucketing down" 则是源自于 "pour" 这个动词,意思是倾泻。"Downpour" 则是由 "down" 和 "pour" 这两个词组合而成,意思是倾盆大雨。
It's raining cats and dogs. 这是一种俗语,意思是大雨倾盆。
例句:
It's raining cats and dogs outside. 外面正在倾盆大雨。
It's pouring/bucketing down. 这是一种非正式的表达方式,意思是下着大雨。
例句:
It's pouring down outside. 外面正在下着大雨。
It's a downpour. 这是一种正式的表达方式,意思是倾盆大雨。
例句:
The downpour has caused flooding in the streets. 倾盆大雨导致街道洪水泛滥。
来源:
这些表达方式都源自英语中的气象术语,用来描述下雨的程度。"Cats and dogs" 这个俗语可能源自于古英语中的 "catadupe",意思是暴雨。"Pouring" 和 "bucketing down" 则是源自于 "pour" 这个动词,意思是倾泻。"Downpour" 则是由 "down" 和 "pour" 这两个词组合而成,意思是倾盆大雨。
暴雨来临的时候英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式