缆绳绞起用英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"缆绳绞起" 用英语可以说作 "hoist up a rope"。
来源:
"Hoist" 是一个动词,意思是用绞车或其他装置将物体升起。这个词源自中世纪英语,最初是指用绞车将船上的货物升到岸上。
英文例句及中文翻译:
"We need to hoist the sails if we want to catch the wind."(我们如果想追赶风,就需要绞起帆。)
"The workers used a crane to hoist the heavy steel beam into place."(工人们用起重机将重钢梁升到位。)
"I had to hoist myself up onto the roof to fix the antenna."(我必须绞起自己上到屋顶修理天线。)
来源:
"Hoist" 是一个动词,意思是用绞车或其他装置将物体升起。这个词源自中世纪英语,最初是指用绞车将船上的货物升到岸上。
英文例句及中文翻译:
"We need to hoist the sails if we want to catch the wind."(我们如果想追赶风,就需要绞起帆。)
"The workers used a crane to hoist the heavy steel beam into place."(工人们用起重机将重钢梁升到位。)
"I had to hoist myself up onto the roof to fix the antenna."(我必须绞起自己上到屋顶修理天线。)
缆绳绞起用英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式