在位时期英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"在位时期" 英语中常用的表达是 "reign" 或 "tenure"。
"Reign" 来自古法语 "rein",最初指的是国王或皇帝在位期间的统治。它现在可以用来描述任何领导人在位期间的统治。
例如:
Elizabeth II's reign as Queen of the United Kingdom began in 1952.
(伊丽莎白二世1952年开始在英国女王位置上统治。)
The reign of Emperor Nero was marked by political turmoil and economic crisis.
(尼禄皇帝统治时期标志着政治动荡和经济危机。)
"Tenure" 来自拉丁语 "tenere",意思是“持有”、“拥有”,指的是某人在某一职位或地位上的任期。
例如:
His tenure as CEO was marked by significant growth in the company's profits.
(他担任CEO期间公司利润显著增长)
She finished her tenure as the president of the organization.
(她完成了在组织总裁任期上的工作)
"Reign" 来自古法语 "rein",最初指的是国王或皇帝在位期间的统治。它现在可以用来描述任何领导人在位期间的统治。
例如:
Elizabeth II's reign as Queen of the United Kingdom began in 1952.
(伊丽莎白二世1952年开始在英国女王位置上统治。)
The reign of Emperor Nero was marked by political turmoil and economic crisis.
(尼禄皇帝统治时期标志着政治动荡和经济危机。)
"Tenure" 来自拉丁语 "tenere",意思是“持有”、“拥有”,指的是某人在某一职位或地位上的任期。
例如:
His tenure as CEO was marked by significant growth in the company's profits.
(他担任CEO期间公司利润显著增长)
She finished her tenure as the president of the organization.
(她完成了在组织总裁任期上的工作)
在位时期英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式