错误名句英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

错误名句英语怎么说?
一种可能的答案是:
Misnomer
当某个名字与事物、人、地点或其他事物的实际内容不相符时,我们称之为错误名句。
来源:
该术语源自拉丁语中的 "misnomer",意为 "错误的名字"。
一些英文例句及其中文翻译:
"Despite its name, the dish was not spicy at all."
(尽管它的名字看起来很刺激,但这道菜一点都不辣。)
"The 'friendly' dog actually bit me."
(这只被称为"友好"的狗实际上咬了我。)
"The so-called 'budget hotel' was actually quite expensive."
(所谓的"经济型酒店"实际上很贵。)
一种可能的答案是:
Misnomer
当某个名字与事物、人、地点或其他事物的实际内容不相符时,我们称之为错误名句。
来源:
该术语源自拉丁语中的 "misnomer",意为 "错误的名字"。
一些英文例句及其中文翻译:
"Despite its name, the dish was not spicy at all."
(尽管它的名字看起来很刺激,但这道菜一点都不辣。)
"The 'friendly' dog actually bit me."
(这只被称为"友好"的狗实际上咬了我。)
"The so-called 'budget hotel' was actually quite expensive."
(所谓的"经济型酒店"实际上很贵。)
错误名句英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式