就在它对面英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"就在它对面" 的英文表达是 "across from it",或者是 "on the opposite side of it"。
来源:
这个表达主要是由 preposition "across" 和 adverb "from" 构成,"across" 意思是“穿过”、“横跨”,而 "from" 是“从”的意思。结合这两个词,"across from" 就表示“穿过”“横跨”某物,或者“在…对面”
例句:
My house is across from the park. 我的房子就在公园对面
There's a café on the opposite side of the street from the store. 街对面有一家咖啡馆
I'll meet you across from the museum. 我会在博物馆对面见你
来源:
这个表达主要是由 preposition "across" 和 adverb "from" 构成,"across" 意思是“穿过”、“横跨”,而 "from" 是“从”的意思。结合这两个词,"across from" 就表示“穿过”“横跨”某物,或者“在…对面”
例句:
My house is across from the park. 我的房子就在公园对面
There's a café on the opposite side of the street from the store. 街对面有一家咖啡馆
I'll meet you across from the museum. 我会在博物馆对面见你
就在它对面英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式