没人懂的用英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

在英语中,"没人懂的"可以翻译为"incomprehensible"或"unintelligible"。这两个词都有"不可理解的"的意思,但它们的来源和细微的差别略有不同。
"Incomprehensible"是由拉丁语"in-"(否定前缀)和"comprehendere"(理解)派生而来。因此,"incomprehensible"可以被翻译为"不可理解的"或"无法理解的"。例如:
His explanation of the theory was so convoluted and technical that it was incomprehensible to most people in the audience.(他对理论的解释非常混乱和技术性,导致大多数观众都无法理解。)
"Unintelligible"也可以被翻译为"不可理解的",但它的来源略有不同。"Unintelligible"源自拉丁语"in-"(否定前缀)和"intelligere"(理解)。因此,"unintelligible"可以被理解为"不可理解的"或"无法理解的"。例如:
The recording was so badly distorted that the speaker's words were completely unintelligible.(录音质量非常差,导致演讲者的话完全无法理解。)
总而言之,"incomprehensible"和"unintelligible"都可以表示"没人懂的"的意思,但它们的来源略有不同。
"Incomprehensible"是由拉丁语"in-"(否定前缀)和"comprehendere"(理解)派生而来。因此,"incomprehensible"可以被翻译为"不可理解的"或"无法理解的"。例如:
His explanation of the theory was so convoluted and technical that it was incomprehensible to most people in the audience.(他对理论的解释非常混乱和技术性,导致大多数观众都无法理解。)
"Unintelligible"也可以被翻译为"不可理解的",但它的来源略有不同。"Unintelligible"源自拉丁语"in-"(否定前缀)和"intelligere"(理解)。因此,"unintelligible"可以被理解为"不可理解的"或"无法理解的"。例如:
The recording was so badly distorted that the speaker's words were completely unintelligible.(录音质量非常差,导致演讲者的话完全无法理解。)
总而言之,"incomprehensible"和"unintelligible"都可以表示"没人懂的"的意思,但它们的来源略有不同。
没人懂的用英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式