很走心英语怎么说怎么写
小编由 分享
时间:
推荐文章

"很走心" (hěn zǒuxīn) is a Chinese expression that means "very heartfelt" or "very sincere." It is often used to describe something that has been done with a lot of care and attention, and is meant to show appreciation or gratitude.
The phrase "很走心" is made up of two characters: "很" (hěn), which means "very," and "走心" (zǒuxīn), which means "heartfelt" or "sincere." It is a commonly used expression in spoken Chinese, and is often used to describe someone's feelings or actions.
Here are some examples of how "很走心" can be used in English:
"I really appreciate your help. You've been so thoughtful and sincere." (Translation: "我真的很感谢你的帮助。你一直很走心。")
"Your gift was so heartfelt. Thank you so much." (Translation: "你的礼物很走心。非常感谢。")
"I can tell that you put a lot of effort into this project. It's very sincere." (Translation: "我能看出你在这个项目中付出了很多努力。很走心。")
The phrase "很走心" is made up of two characters: "很" (hěn), which means "very," and "走心" (zǒuxīn), which means "heartfelt" or "sincere." It is a commonly used expression in spoken Chinese, and is often used to describe someone's feelings or actions.
Here are some examples of how "很走心" can be used in English:
"I really appreciate your help. You've been so thoughtful and sincere." (Translation: "我真的很感谢你的帮助。你一直很走心。")
"Your gift was so heartfelt. Thank you so much." (Translation: "你的礼物很走心。非常感谢。")
"I can tell that you put a lot of effort into this project. It's very sincere." (Translation: "我能看出你在这个项目中付出了很多努力。很走心。")
很走心英语怎么说怎么写
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式