溺爱用英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"溺爱"用英语可以说作"spoil"或"spoiling".
"Spoil"这个词最早来自古英语,原意是"使腐烂、损坏",在16世纪后期开始被用来形容对孩子过于关爱的行为。
例句:
The parents always spoil their child by buying him everything he wants. (父母总是给孩子买他想要的一切)
She is so spoiled that she doesn't know how to appreciate things. (她被宠坏了,不知道如何感激)
另外一个词spoiling 也有类似的意思,可以用来说明对孩子过于关爱的行为。
例句:
His parents are always spoiling him, so he thinks the world revolves around him. (他的父母总是宠着他,所以他认为世界围着他转)
She is spoiling her kids by giving them everything they want. (她宠着她的孩子,给了他们他们想要的一切)
"Spoil"这个词最早来自古英语,原意是"使腐烂、损坏",在16世纪后期开始被用来形容对孩子过于关爱的行为。
例句:
The parents always spoil their child by buying him everything he wants. (父母总是给孩子买他想要的一切)
She is so spoiled that she doesn't know how to appreciate things. (她被宠坏了,不知道如何感激)
另外一个词spoiling 也有类似的意思,可以用来说明对孩子过于关爱的行为。
例句:
His parents are always spoiling him, so he thinks the world revolves around him. (他的父母总是宠着他,所以他认为世界围着他转)
She is spoiling her kids by giving them everything they want. (她宠着她的孩子,给了他们他们想要的一切)
溺爱用英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式