真棘手用英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"真棘手"用英语可以翻译为"tough"或"tricky"。
"Tough"是指事情困难或艰苦,例如:
The problem is tough to solve. 这个问题很难解决。
It was a tough climb to the top of the mountain. 爬上山顶很艰苦。
"Tricky"是指事情需要细心和技巧才能完成,例如:
The puzzle was tricky, but I eventually solved it. 这个难题很棘手,但我最终解决了。
The math problem was tricky, but I managed to figure it out. 这道数学题很棘手,但我想出了解法。
来源:
这两个词都来自英语中的形容词,"tough"的本意是"坚韧的,强硬的",而"tricky"的本意是"狡猾的,骗人的"。在这两个词的更广泛的用法中,它们都可以用来形容事情困难或棘手。
"Tough"是指事情困难或艰苦,例如:
The problem is tough to solve. 这个问题很难解决。
It was a tough climb to the top of the mountain. 爬上山顶很艰苦。
"Tricky"是指事情需要细心和技巧才能完成,例如:
The puzzle was tricky, but I eventually solved it. 这个难题很棘手,但我最终解决了。
The math problem was tricky, but I managed to figure it out. 这道数学题很棘手,但我想出了解法。
来源:
这两个词都来自英语中的形容词,"tough"的本意是"坚韧的,强硬的",而"tricky"的本意是"狡猾的,骗人的"。在这两个词的更广泛的用法中,它们都可以用来形容事情困难或棘手。
真棘手用英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式