不要表白英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

在中文中,“不要表白”的意思是“不要向他人表达你的感情或情感”。
在英文中,“不要表白”可以翻译成“don't confess”或“don't declare your feelings”。
下面是一些使用“don't confess”的英文例句:
Don't confess your love to her until you're ready to commit.
I know you did it, but don't confess to the crime.
Please don't confess your feelings to me. It would make things awkward between us.
下面是一些使用“don't declare your feelings”的英文例句:
Don't declare your feelings for him unless you're sure he feels the same way.
It's not a good idea to declare your feelings in a public place.
She was nervous to declare her feelings, but in the end, it was worth it.
希望这些信息能帮到你!
在英文中,“不要表白”可以翻译成“don't confess”或“don't declare your feelings”。
下面是一些使用“don't confess”的英文例句:
Don't confess your love to her until you're ready to commit.
I know you did it, but don't confess to the crime.
Please don't confess your feelings to me. It would make things awkward between us.
下面是一些使用“don't declare your feelings”的英文例句:
Don't declare your feelings for him unless you're sure he feels the same way.
It's not a good idea to declare your feelings in a public place.
She was nervous to declare her feelings, but in the end, it was worth it.
希望这些信息能帮到你!
不要表白英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式