花秀英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

花秀英语 (Flowery English) 指过于华丽、繁琐、夸张的英文表达方式,通常是在文学作品中使用。这种英文表达方式对于描述和描绘场景和情感是非常有用的,但在日常交流和商务文件中却不太适用。
来源:花秀英语的根源可以追溯到古典文学时期,在这个时期,英语文学作品中常常使用华丽、繁琐、夸张的语言来描述和描绘场景和情感。随着时间的推移,这种语言风格在文学作品中一直流行。
例句:
"The sun, with all those planets revolving around it and dependent on it, can still ripen a bunch of grapes as if it had nothing else in the universe to do." (太阳,在所有那些围绕着它和依赖它的行星旁边,还能使一束葡萄成熟,就好像它在宇宙中没有其他事情要做。)
"The sky was a deep shade of indigo, adorned with the sparkling jewels of a million stars." (天空是深蓝色的,镶嵌着一百万颗星星的闪亮珠宝。)
中文翻译:
太阳,在所有那些围绕着它和依赖它的行星旁边,还能使一束葡萄成熟,就好像它在宇宙中没有其他事情要做。
天空是深蓝色的,镶嵌着一百万颗星
来源:花秀英语的根源可以追溯到古典文学时期,在这个时期,英语文学作品中常常使用华丽、繁琐、夸张的语言来描述和描绘场景和情感。随着时间的推移,这种语言风格在文学作品中一直流行。
例句:
"The sun, with all those planets revolving around it and dependent on it, can still ripen a bunch of grapes as if it had nothing else in the universe to do." (太阳,在所有那些围绕着它和依赖它的行星旁边,还能使一束葡萄成熟,就好像它在宇宙中没有其他事情要做。)
"The sky was a deep shade of indigo, adorned with the sparkling jewels of a million stars." (天空是深蓝色的,镶嵌着一百万颗星星的闪亮珠宝。)
中文翻译:
太阳,在所有那些围绕着它和依赖它的行星旁边,还能使一束葡萄成熟,就好像它在宇宙中没有其他事情要做。
天空是深蓝色的,镶嵌着一百万颗星
花秀英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式