不谦虚地英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"不谦虚" (bú qiān xū) in Chinese means "not modest" or "not humble."
The phrase "不谦虚" (bú qiān xū) is derived from the Chinese virtue of modesty, which values humility and self-effacement. In Chinese culture, it is considered important to be modest and to not boast or show off. Therefore, someone who is "不谦虚" (bú qiān xū) is seen as lacking in modesty and humility.
Here are some examples of how "不谦虚" (bú qiān xū) can be used in English sentences:
"She always talks about her accomplishments in such a boastful way, she's really not modest at all." (她总是自吹自擂,真的不谦虚。)
"He's not shy about talking about his wealth and success, he's definitely not modest." (他不羞于谈论自己的财富和成功,显然不谦虚。)
"I don't like people who are not modest, it's just rude to brag all the time." (我不喜欢不谦虚的人,一直吹嘘实在是太粗鲁了。)
The phrase "不谦虚" (bú qiān xū) is derived from the Chinese virtue of modesty, which values humility and self-effacement. In Chinese culture, it is considered important to be modest and to not boast or show off. Therefore, someone who is "不谦虚" (bú qiān xū) is seen as lacking in modesty and humility.
Here are some examples of how "不谦虚" (bú qiān xū) can be used in English sentences:
"She always talks about her accomplishments in such a boastful way, she's really not modest at all." (她总是自吹自擂,真的不谦虚。)
"He's not shy about talking about his wealth and success, he's definitely not modest." (他不羞于谈论自己的财富和成功,显然不谦虚。)
"I don't like people who are not modest, it's just rude to brag all the time." (我不喜欢不谦虚的人,一直吹嘘实在是太粗鲁了。)
不谦虚地英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式