从此不被辜负英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

这个短语的意思是“从此不再被辜负”,可以用英文表示为“from now on, no longer be let down”。
这个短语中的“from now on”意思是“从现在开始”,“no longer”意思是“不再”,“be let down”意思是“被辜负”。
下面是几个使用这个短语的例句:
I'm tired of being let down by people I trust. From now on, no longer be let down.
(我厌倦了被我信任的人辜负。从此不再被辜负。)
I promise to always be there for you. From now on, no longer be let down.
(我保证永远在你身边。从此不再被辜负。)
You deserve better than to be let down. From now on, no longer be let down.
(你应该得到更好的待遇,而不是被辜负。从此不再被辜负。)
这个短语中的“from now on”意思是“从现在开始”,“no longer”意思是“不再”,“be let down”意思是“被辜负”。
下面是几个使用这个短语的例句:
I'm tired of being let down by people I trust. From now on, no longer be let down.
(我厌倦了被我信任的人辜负。从此不再被辜负。)
I promise to always be there for you. From now on, no longer be let down.
(我保证永远在你身边。从此不再被辜负。)
You deserve better than to be let down. From now on, no longer be let down.
(你应该得到更好的待遇,而不是被辜负。从此不再被辜负。)
从此不被辜负英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式