才华等于狗屎英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

这个短语的意思是,某人的才华不足以使他或她受到重视或尊重。它的来源是有争议的,但可能源于对才华的轻视和对狗屎的蔑视。
以下是一些英文例句和其中文翻译:
"He's got more talent in his little finger than the whole lot of them put together, but they treat him like his talent is worth less than a pile of dog crap."(他的一根小手指里就有比他们所有人加起来都多的才华,但他们却把他当成比狗屎还没用的人对待。)
"She's an amazing artist, but everyone just dismisses her work as being nothing more than dog crap."(她是一个很棒的艺术家,但每个人都把她的作品当成没有什么价值的狗屎。)
"He's got more brains than the rest of us combined, but they always treat him like his intelligence is worth less than a pile of dog crap."(他的脑子比我们所有人加起来的还大,但他们总是把他当成比狗屎还没用的人对待。)
这个短语是带有贬义的,表达对某人的才华的轻视和蔑视,因此在正式场合中使用时应慎用。
以下是一些英文例句和其中文翻译:
"He's got more talent in his little finger than the whole lot of them put together, but they treat him like his talent is worth less than a pile of dog crap."(他的一根小手指里就有比他们所有人加起来都多的才华,但他们却把他当成比狗屎还没用的人对待。)
"She's an amazing artist, but everyone just dismisses her work as being nothing more than dog crap."(她是一个很棒的艺术家,但每个人都把她的作品当成没有什么价值的狗屎。)
"He's got more brains than the rest of us combined, but they always treat him like his intelligence is worth less than a pile of dog crap."(他的脑子比我们所有人加起来的还大,但他们总是把他当成比狗屎还没用的人对待。)
这个短语是带有贬义的,表达对某人的才华的轻视和蔑视,因此在正式场合中使用时应慎用。
才华等于狗屎英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式