强盗逻辑用英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

强盗逻辑 (qiangdao luoji) 在英文中通常被称为 "false dilemma" 或 "false dichotomy." 这个术语指的是当一个人在讨论或辩论的过程中只提供两种选择,而忽略了更多的可能选择,或者将这些选择描述为没有其他可能性的时候。这种逻辑错误通常是为了让对方接受讨论者的观点,或者是为了更容易地获胜。
例句:
You either support the war or you're unpatriotic. (你要么支持战争,要么就是不爱国。)
If you don't buy this product, you're obviously not concerned about the environment. (如果你不买这个产品,显然你不关心环境。)
这种逻辑错误被认为是不公正的,因为它忽略了其他的可能性,而将讨论者的观点描述为唯一可能的选择。它常常被用来误导对方或者为了获胜而使用。
例句:
You either support the war or you're unpatriotic. (你要么支持战争,要么就是不爱国。)
If you don't buy this product, you're obviously not concerned about the environment. (如果你不买这个产品,显然你不关心环境。)
这种逻辑错误被认为是不公正的,因为它忽略了其他的可能性,而将讨论者的观点描述为唯一可能的选择。它常常被用来误导对方或者为了获胜而使用。
强盗逻辑用英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式