爱得如醉如痴英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"爱得如醉如痴" 英文表达为 "to be head over heels in love" 或 "to be crazy in love"。
"Head over heels" 这个短语的字面意思是"头在脚上",表示一种完全陷入的状态,即对爱的人或事物的热爱程度非常高。
"Crazy in love" 则表示一种疯狂的爱,即对爱的人或事物深深着迷。
下面是一些例句:
He was head over heels in love with her. (他对她爱得如醉如痴)
They are crazy in love with each other. (他们互相爱得疯狂)
"Head over heels" 这个短语的字面意思是"头在脚上",表示一种完全陷入的状态,即对爱的人或事物的热爱程度非常高。
"Crazy in love" 则表示一种疯狂的爱,即对爱的人或事物深深着迷。
下面是一些例句:
He was head over heels in love with her. (他对她爱得如醉如痴)
They are crazy in love with each other. (他们互相爱得疯狂)
爱得如醉如痴英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式