醒酒时间英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"Sober up" 是在英语中表示 "醒酒" 的常用说法。
来源:这个短语来自于"sober"这个词,sober 有清醒的意思。
英文例句:
"I need to sober up before I drive home."
中文翻译:"我需要在开车回家之前醒酒。"
"I think I've had too much to drink, I need to sober up."
中文翻译:"我觉得我喝得太多了,我需要醒酒。"
"He needs to sober up before he goes to work tomorrow."
中文翻译:"他明天上班之前需要醒酒。"
来源:这个短语来自于"sober"这个词,sober 有清醒的意思。
英文例句:
"I need to sober up before I drive home."
中文翻译:"我需要在开车回家之前醒酒。"
"I think I've had too much to drink, I need to sober up."
中文翻译:"我觉得我喝得太多了,我需要醒酒。"
"He needs to sober up before he goes to work tomorrow."
中文翻译:"他明天上班之前需要醒酒。"
醒酒时间英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式