52单词网 > 零基础英语 > 英语问答 > 幸运的击掌英语怎么说呢

幸运的击掌英语怎么说呢

小编 分享 时间:
幸运的击掌英语怎么说呢
幸运的击掌可以用英文表示为 "high five for luck" 或 "knock on wood for luck."
这两个表达都源自于人们对幸运的信仰,并且在英语中常常被用来表示希望自己或别人幸运的愿望。
举个例子:
"I just got a job offer from my dream company. Knock on wood for luck that everything goes well in the negotiation process." (我刚刚收到了我梦寐以求的公司的工作offer。希望一切顺利,击掌为幸运。)
"I can't believe I won the lottery. High five for luck that I'll be able to spend the money wisely." (我真的不敢相信我中了彩票。幸运的击掌,希望我能明智地使用这笔钱。)
不过,这两个表达都是俗语,并不是正式的英语用法。在正式的场合,可以使用更为正式的表达方式来表达类似的意思,例如 "I hope everything goes well" (希望一切顺利) 或 "I wish you good luck" (祝你好运)。

幸运的击掌英语怎么说呢

将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式