敲门叫醒用英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"Knock on the door to wake someone up" 用英语可以表达为 "knock on the door to wake someone up"。
这个短语的来源可能源自于人们通常会用敲门的声音来叫醒沉睡中的人。
下面是几个使用这个短语的英文例句:
"I knocked on the door to wake him up, but he didn't stir." (我敲了敲门叫醒他,但他没有动弹。)
"She was so exhausted that it took a few knocks on the door to wake her up." (她累得很厉害,几个敲门声才把她叫醒。)
"I usually set an alarm, but if I oversleep, my roommate will knock on the door to wake me up." (我通常会设定闹钟,但如果我睡过头了,我的室友会敲门叫醒我。)
这个短语的来源可能源自于人们通常会用敲门的声音来叫醒沉睡中的人。
下面是几个使用这个短语的英文例句:
"I knocked on the door to wake him up, but he didn't stir." (我敲了敲门叫醒他,但他没有动弹。)
"She was so exhausted that it took a few knocks on the door to wake her up." (她累得很厉害,几个敲门声才把她叫醒。)
"I usually set an alarm, but if I oversleep, my roommate will knock on the door to wake me up." (我通常会设定闹钟,但如果我睡过头了,我的室友会敲门叫醒我。)
敲门叫醒用英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式