身教重于言传用英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"身教重于言传"的英文翻译是 "actions speak louder than words." 这是一句谚语,意思是人的行为比言辞更能说明问题。
这句谚语的来源可能有多种说法,但是其中一种说法是它来自于英国剧作家威廉·莎士比亚的戏剧《威尼斯商人》。在这部戏剧中,有一句台词是 "The devil can cite scripture for his purpose. An evil soul producing holy witness is like a villain with a smiling cheek, a goodly apple rotten at the heart. O, what a goodly outside falsehood hath!" (恶魔可以为自己的目的引用圣经。一个邪恶的灵魂产生圣洁的证据就像一个微笑的恶棍,一个良好的苹果在内心腐烂。噢,外表良好的谎言有多么美妙!)在这句台词的后面,有一句话是 "actions speak louder than words." (行动胜过言辞)。
下面是一些英文例句及其中文翻译:
"I can tell you all day long that I love you, but if I don't show you through my actions, it doesn't mean much." (我可以整天告诉你我爱你,但如果我没有通过我的行为来表现,那么这并没有什么意义。)
"Don't just talk about helping others, actually do something about it. Remember, actions speak louder than words." (不要只是谈论帮助别人,实际上要去做些什么。记住,行动胜过言辞。)
"He always says that he's going to exercise more, but he never follows through. His lack of action shows that he doesn't really care." (他总是说他要多运
这句谚语的来源可能有多种说法,但是其中一种说法是它来自于英国剧作家威廉·莎士比亚的戏剧《威尼斯商人》。在这部戏剧中,有一句台词是 "The devil can cite scripture for his purpose. An evil soul producing holy witness is like a villain with a smiling cheek, a goodly apple rotten at the heart. O, what a goodly outside falsehood hath!" (恶魔可以为自己的目的引用圣经。一个邪恶的灵魂产生圣洁的证据就像一个微笑的恶棍,一个良好的苹果在内心腐烂。噢,外表良好的谎言有多么美妙!)在这句台词的后面,有一句话是 "actions speak louder than words." (行动胜过言辞)。
下面是一些英文例句及其中文翻译:
"I can tell you all day long that I love you, but if I don't show you through my actions, it doesn't mean much." (我可以整天告诉你我爱你,但如果我没有通过我的行为来表现,那么这并没有什么意义。)
"Don't just talk about helping others, actually do something about it. Remember, actions speak louder than words." (不要只是谈论帮助别人,实际上要去做些什么。记住,行动胜过言辞。)
"He always says that he's going to exercise more, but he never follows through. His lack of action shows that he doesn't really care." (他总是说他要多运
身教重于言传用英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式