调动和增强英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

调动英语是指调整或转移某人的职位或工作岗位,例如:
"The company decided to transfer John to the marketing department." (公司决定将约翰调到市场营销部门。)
"She was transferred to the sales team as part of a reorganization." (她因公司重组而被调到销售团队。)
增强英语是指使某事物变得更强、更优秀或更有效,例如:
"The company is investing in training programs to enhance employee skills." (公司正在投资培训计划,以增强员工的技能。)
"The new software has enhanced the efficiency of our workflow." (新软件提高了我们工作流程的效率。)
来源:
调动:这个词来自中文"调动",在英文中有"transfer"、"move"和"reassign"等同义词。
增强:这个词来自中文"增强",在英文中有"enhance"、"improve"和"strengthen"等同义词。
希望这些信息对你有帮助!
"The company decided to transfer John to the marketing department." (公司决定将约翰调到市场营销部门。)
"She was transferred to the sales team as part of a reorganization." (她因公司重组而被调到销售团队。)
增强英语是指使某事物变得更强、更优秀或更有效,例如:
"The company is investing in training programs to enhance employee skills." (公司正在投资培训计划,以增强员工的技能。)
"The new software has enhanced the efficiency of our workflow." (新软件提高了我们工作流程的效率。)
来源:
调动:这个词来自中文"调动",在英文中有"transfer"、"move"和"reassign"等同义词。
增强:这个词来自中文"增强",在英文中有"enhance"、"improve"和"strengthen"等同义词。
希望这些信息对你有帮助!
调动和增强英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式