屈光度用英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"屈光度" 用英语可以翻译为 "refractive index" 或 "optical index".
屈光度是光在物质中的折射率的度量,它描述了光在物质中传播时空间中的折射率的变化。这个概念最早由法国物理学家爱迪生于1889年提出,并用在光学中,其含义是在物质间传播时,光线的速度会受到折射,并造成偏转。
下面是一些例句:
"The refractive index of glass is typically around 1.5." (玻璃的屈光度通常在1.5左右。)
"The refractive index of air is about 1.0003, while that of water is about 1.333." (空气的屈光度约为1.0003,而水的屈光度约为1.333。)
"The refractive index of a material can be measured using a refractometer." (可以用折射仪测量物质的屈光度)
屈光度是光在物质中的折射率的度量,它描述了光在物质中传播时空间中的折射率的变化。这个概念最早由法国物理学家爱迪生于1889年提出,并用在光学中,其含义是在物质间传播时,光线的速度会受到折射,并造成偏转。
下面是一些例句:
"The refractive index of glass is typically around 1.5." (玻璃的屈光度通常在1.5左右。)
"The refractive index of air is about 1.0003, while that of water is about 1.333." (空气的屈光度约为1.0003,而水的屈光度约为1.333。)
"The refractive index of a material can be measured using a refractometer." (可以用折射仪测量物质的屈光度)
屈光度用英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式