他们怎么了用英语怎么说三种
小编由 分享
时间:
推荐文章

"What happened to them?" is a common way to ask about someone's condition or situation, and can be translated as "他们怎么了?" in Chinese.
"What's wrong with them?" is another way to ask about someone's condition or situation, and can be translated as "他们怎么了?" in Chinese.
"What's going on with them?" is a less formal way to ask about someone's condition or situation, and can be translated as "他们现在怎么样?" in Chinese.
Example sentences:
"What happened to them?" (English) / "他们怎么了?" (Chinese)
"What's wrong with them?" (English) / "他们怎么了?" (Chinese)
"What's going on with them?" (English) / "他们现在怎么样?" (Chinese)
Note: "What happened to them?" and "What's wrong with them?" are used in more formal or serious situations, while "What's going on with them?" is more informal and casual.
"What's wrong with them?" is another way to ask about someone's condition or situation, and can be translated as "他们怎么了?" in Chinese.
"What's going on with them?" is a less formal way to ask about someone's condition or situation, and can be translated as "他们现在怎么样?" in Chinese.
Example sentences:
"What happened to them?" (English) / "他们怎么了?" (Chinese)
"What's wrong with them?" (English) / "他们怎么了?" (Chinese)
"What's going on with them?" (English) / "他们现在怎么样?" (Chinese)
Note: "What happened to them?" and "What's wrong with them?" are used in more formal or serious situations, while "What's going on with them?" is more informal and casual.
他们怎么了用英语怎么说三种
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式