家庭感情英语怎么说呢
小编由 分享
时间:
推荐文章

家庭感情在英语中可以用多种表达方式。
一种常见的表达方式是使用 "family ties" 或 "family bond" 这两个词。这两个词的意思是家庭关系,指家庭成员之间的感情联系。
例如:
"She has a strong family bond with her parents and siblings." (她与父母兄弟间有着很强的家庭感情。)
"Despite living far apart, they maintain close family ties through regular phone calls and visits." (尽管相隔遥远,他们通过定期打电话和拜访来保持亲密的家庭关系。)
另一种常见的表达方式是使用 "family love" 或 "family affection" 这两个词。这两个词的意思是家庭爱,指家庭成员之间的亲密感情。
例如:
"There was a lot of family love in the room when they all gathered for Thanksgiving dinner." (当他们聚在一起庆祝感恩节时,房间里充满了家庭爱。)
"She always makes sure to show her family affection, even when they're not physically together." (她总是确保表达对家庭的感情,即使他们不在一起。)
这些表达方式的来源可能源自于拉丁语和古希腊语。"Family" 这个词本身源自于拉丁语 "familia",意思是家庭成员、仆人和财产。"Ties" 和 "bond" 这两个词都源自于古希腊语,分别意为结缆和纽带。"Love" 和 "affection" 这两个词则源自于拉丁语和古法语,分别意为
一种常见的表达方式是使用 "family ties" 或 "family bond" 这两个词。这两个词的意思是家庭关系,指家庭成员之间的感情联系。
例如:
"She has a strong family bond with her parents and siblings." (她与父母兄弟间有着很强的家庭感情。)
"Despite living far apart, they maintain close family ties through regular phone calls and visits." (尽管相隔遥远,他们通过定期打电话和拜访来保持亲密的家庭关系。)
另一种常见的表达方式是使用 "family love" 或 "family affection" 这两个词。这两个词的意思是家庭爱,指家庭成员之间的亲密感情。
例如:
"There was a lot of family love in the room when they all gathered for Thanksgiving dinner." (当他们聚在一起庆祝感恩节时,房间里充满了家庭爱。)
"She always makes sure to show her family affection, even when they're not physically together." (她总是确保表达对家庭的感情,即使他们不在一起。)
这些表达方式的来源可能源自于拉丁语和古希腊语。"Family" 这个词本身源自于拉丁语 "familia",意思是家庭成员、仆人和财产。"Ties" 和 "bond" 这两个词都源自于古希腊语,分别意为结缆和纽带。"Love" 和 "affection" 这两个词则源自于拉丁语和古法语,分别意为
家庭感情英语怎么说呢
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式