墙上开花英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"Wallflowers" 这个词在英语中是指不太善于交往、害羞或内向的人。这个词最早起源于19世纪,当时社交场合中会有许多人站在墙边不参与交往,就像现在的“马路边的花”,因此被称为“wallflower”。
例句:
She's always been a bit of a wallflower at parties. (她总是在派对上有点害羞。)
He's not a wallflower, but he's not exactly the life of the party either. (他不是马路边的花,但也不是派对的中心。)
I used to be a wallflower, but now I'm more comfortable in social situations. (我以前是个害羞的人,但现在在社交场合中更自在了。)
例句:
She's always been a bit of a wallflower at parties. (她总是在派对上有点害羞。)
He's not a wallflower, but he's not exactly the life of the party either. (他不是马路边的花,但也不是派对的中心。)
I used to be a wallflower, but now I'm more comfortable in social situations. (我以前是个害羞的人,但现在在社交场合中更自在了。)
墙上开花英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式