憎恶分明的英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"憎恶分明" 的英文表达为 "manifest hatred"。
来源:“憎恶分明”是由汉语中的“憎恶”和“分明”组合而成的词语。“憎恶”的意思是深深地厌恶、讨厌,“分明”的意思是明显的、清楚的。结合在一起表示明显的、清楚的厌恶。
英文例句及中文翻译:
He showed manifest hatred towards the new immigrants. (他对新移民表现出了明显的憎恶。)
Her manifest hatred towards her ex-boyfriend was clear to everyone. (她对前男友的明显憎恶是每个人都能看出来的。)
来源:“憎恶分明”是由汉语中的“憎恶”和“分明”组合而成的词语。“憎恶”的意思是深深地厌恶、讨厌,“分明”的意思是明显的、清楚的。结合在一起表示明显的、清楚的厌恶。
英文例句及中文翻译:
He showed manifest hatred towards the new immigrants. (他对新移民表现出了明显的憎恶。)
Her manifest hatred towards her ex-boyfriend was clear to everyone. (她对前男友的明显憎恶是每个人都能看出来的。)
憎恶分明的英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式