最感人的英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

最感人的英语通常可以用 "touching" 或 "moving" 来形容。这两个形容词均指 "引起感动的、使人感动的"。
来源:
"Touching" 源自中古英语 "túcian",最早的意思是 "触摸、接触"。在 16 世纪时,"touching" 还被用来形容 "使人感动的、打动人的"。
"Moving" 源自古英语 "gemǽnan",最早的意思是 "使动荡的、使不安的"。在 16 世纪时,"moving" 开始被用来形容 "使人感动的、打动人的"。
例句:
His speech was so touching that it brought tears to my eyes. (他的演讲非常感人,以至于我流下了眼泪。)
The movie was so moving that I couldn't stop crying. (这部电影非常感人,以至于我哭不停。)
来源:
"Touching" 源自中古英语 "túcian",最早的意思是 "触摸、接触"。在 16 世纪时,"touching" 还被用来形容 "使人感动的、打动人的"。
"Moving" 源自古英语 "gemǽnan",最早的意思是 "使动荡的、使不安的"。在 16 世纪时,"moving" 开始被用来形容 "使人感动的、打动人的"。
例句:
His speech was so touching that it brought tears to my eyes. (他的演讲非常感人,以至于我流下了眼泪。)
The movie was so moving that I couldn't stop crying. (这部电影非常感人,以至于我哭不停。)
最感人的英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式