牛在床旁边英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"牛在床旁边"这个短语的英文翻译是"a cow by the bedside"。
这个短语的来源比较特殊,它是出自英国诗人托马斯·摩尔(Thomas Moore)的一首著名诗歌《摩尔睡调》(Lalla Rookh: an Oriental Romance)中的一句话。这首诗歌是关于一个叫做拉拉·鲁克(Lalla Rookh)的女子的传奇故事,她在旅行中遇到了一个叫做穆达姆(Feramorz)的王子,最终和他结婚并成为王后。在这首诗歌的第二章中,作者描述了王子在一个花园里的小屋里睡觉的场景。
这句话的原文是:"And a cow by the bedside, to turn down the light."(意思是有一头牛站在床旁边,把灯熄灭。)
下面是一些例句,希望能帮到你:
I had a strange dream last night. In my dream, there was a cow by the bedside turning down the light.
When I woke up this morning, I couldn't believe my eyes. There was really a cow by the bedside!
"Do you remember that poem we read in English class? The one about the cow by the bedside?" "Yes, I do. It was called 'Lalla Rookh', wasn't it?"
希望这些信息能帮到你!
这个短语的来源比较特殊,它是出自英国诗人托马斯·摩尔(Thomas Moore)的一首著名诗歌《摩尔睡调》(Lalla Rookh: an Oriental Romance)中的一句话。这首诗歌是关于一个叫做拉拉·鲁克(Lalla Rookh)的女子的传奇故事,她在旅行中遇到了一个叫做穆达姆(Feramorz)的王子,最终和他结婚并成为王后。在这首诗歌的第二章中,作者描述了王子在一个花园里的小屋里睡觉的场景。
这句话的原文是:"And a cow by the bedside, to turn down the light."(意思是有一头牛站在床旁边,把灯熄灭。)
下面是一些例句,希望能帮到你:
I had a strange dream last night. In my dream, there was a cow by the bedside turning down the light.
When I woke up this morning, I couldn't believe my eyes. There was really a cow by the bedside!
"Do you remember that poem we read in English class? The one about the cow by the bedside?" "Yes, I do. It was called 'Lalla Rookh', wasn't it?"
希望这些信息能帮到你!
牛在床旁边英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式