崩溃无奈的英语怎么说
小编由 分享
时间:
推荐文章

"Feeling overwhelmed" or "feeling stressed out" are common ways to describe the feeling of being overwhelmed or feeling hopeless in English. The phrase "crashing and burning" is also sometimes used to describe a situation in which someone is feeling overwhelmed and unable to cope.
The phrase "crashing and burning" likely originated in the aviation industry, where it refers to an aircraft crashing and catching fire. The phrase has since been used more broadly to describe any situation in which something is failing or collapsing, especially when it is accompanied by a sense of hopelessness or despair.
Here are some example sentences using these phrases:
"I'm feeling overwhelmed by all the work I have to do." (我感觉工作太多了,崩溃无奈。)
"I was stressed out by the deadline and ended up crashing and burning." (我因为期限压力很大,最后崩溃了。)
"I'm feeling so stressed out, I don't know how I'm going to get through the day." (我感觉压力很大,不知道如何度过这一天。)
The phrase "crashing and burning" likely originated in the aviation industry, where it refers to an aircraft crashing and catching fire. The phrase has since been used more broadly to describe any situation in which something is failing or collapsing, especially when it is accompanied by a sense of hopelessness or despair.
Here are some example sentences using these phrases:
"I'm feeling overwhelmed by all the work I have to do." (我感觉工作太多了,崩溃无奈。)
"I was stressed out by the deadline and ended up crashing and burning." (我因为期限压力很大,最后崩溃了。)
"I'm feeling so stressed out, I don't know how I'm going to get through the day." (我感觉压力很大,不知道如何度过这一天。)
崩溃无奈的英语怎么说
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式